-
1 welcome
I 1. ['welkəm]1) (gratefully received) [initiative, news] graditoto make sb. welcome — (on arrival) dare il benvenuto a qcn.; (over period of time) accogliere qcn. a braccia aperte
if you want to finish my fries you're welcome to them — (politely) se vuoi finire le mie patatine, non ti fare problemi
if you want to watch such rubbish you're welcome to it! — (rudely) se vuoi guardare queste stupidaggini, sei libero di farlo!
2.you're welcome — (acknowledging thanks) prego, non c'è di che
nome benvenuto m.3.modificatore [ speech] di benvenuto4.••II ['welkəm]verbo transitivo dare il benvenuto a, accogliere [ person]; gradire [news, contribution]; accogliere favorevolmente [ initiative]"please welcome our guest tonight, Tim Mays" — "diamo il benvenuto all'ospite di questa sera, Tim Mays"
* * *['welkəm] 1. adjective(received with gladness and happiness: She will make you welcome; He is a welcome visitor at our house; The extra money was very welcome; The holiday made a welcome change.) benvenuto2. noun(reception; hospitality: We were given a warm welcome.) benvenuto, accoglienza3. verb(to receive or greet with pleasure and gladness: We were welcomed by our hosts; She will welcome the chance to see you again.) accogliere, dare il benvenuto; gradire4. interjection(used to express gladness at someone's arrival: Welcome to Britain!) benvenuto- be welcome to
- you're welcome!* * *I 1. ['welkəm]1) (gratefully received) [initiative, news] graditoto make sb. welcome — (on arrival) dare il benvenuto a qcn.; (over period of time) accogliere qcn. a braccia aperte
if you want to finish my fries you're welcome to them — (politely) se vuoi finire le mie patatine, non ti fare problemi
if you want to watch such rubbish you're welcome to it! — (rudely) se vuoi guardare queste stupidaggini, sei libero di farlo!
2.you're welcome — (acknowledging thanks) prego, non c'è di che
nome benvenuto m.3.modificatore [ speech] di benvenuto4.••II ['welkəm]verbo transitivo dare il benvenuto a, accogliere [ person]; gradire [news, contribution]; accogliere favorevolmente [ initiative]"please welcome our guest tonight, Tim Mays" — "diamo il benvenuto all'ospite di questa sera, Tim Mays"
-
2 ♦ welcome
♦ welcome /ˈwɛlkəm/A a.benvenuto; bene accetto; gradito; che riempie di gioia: a welcome guest, un ospite bene accetto; DIALOGO → - Children in the pub- Children are welcome in here, i bambini sono i benvenuti; a welcome gift, un dono gradito; a welcome sight, una vista che riempie di gioia; to make sb. welcome, far sentire a q. che è il benvenuto; far festa a q.B n.benvenuto; accoglienza: We met with a cold welcome, abbiamo trovato una fredda accoglienza; siamo stati accolti freddamente; an enthusiastic welcome, un'accoglienza entusiastica; a friendly welcome, un'accoglienza cordiale; a hearty welcome, un'accoglienza calorosa; to give sb. a warm welcome, accogliere q. calorosamente, cordialmenteC inter.benvenuto!; benvenuti!: Welcome to Scotland!, benvenuti in Scozia!● welcome back! (o welcome home!), bentornato! □ welcome news, buone notizie □ ( Internet) welcome page = home page ► home □ (comput.) welcome screen, schermata iniziale; schermata di benvenuto □ to be welcome to, esser libero di; potere; fare cosa grata a: You are welcome to ( use) my car, puoi usare (o mi farai cosa grata se userai) la mia automobile; You are welcome to do what you like, sei libero di fare ciò che vuoi □ as welcome as flowers in May, molto gradito □ as welcome as snow on the harvest, gradito come il fumo negli occhi □ to outstay (o to wear out) one's welcome ► wear out □ DIALOGO → - Lost child 3- You're welcome!, prego!; non c'è di che! □ (fam. fig.) Welcome to the club!, non sei il solo; anche tu!♦ (to) welcome /ˈwɛlkəm/v. t.1 dare il benvenuto a; accogliere cordialmente: to welcome a visitor, dare il benvenuto a un visitatore2 accogliere volentieri; accettare di buon grado; gradire; vedere (qc.) con favore: to welcome a suggestion, accogliere volentieri un suggerimento; to welcome criticism, accettare di buon grado le critiche● to welcome sb. home, dare il bentornato a q. □ to welcome sb. in, fare entrare q. dandogli il benvenuto □ to welcome an opportunity, esser felice che si presenti un'occasione. -
3 welcome **** wel·come
['wɛlkəm]1. adj(gen) gradito (-a)to be welcome — (person) essere il (la)benvenuto (-a)
you're welcome — (after thanks) prego
2. naccoglienza, benvenutoa cold/warm welcome — un'accoglienza fredda/calorosa
3. vtaccogliere, ricevere, (also: bid welcome) dare il benvenuto a, (fig: change, suggestion, development) rallegrarsi di, (criticism) accettare di buon grado -
4 bid
I [bɪd]1) (at auction) offerta f., licitazione f.the opening, closing bid — la prima, l'ultima offerta
2) (for contract) offerta f. di appalto; (for company) offerta f.escape, suicide bid — tentativo di fuga, di suicidio
4) (in bridge) (first) dichiarazione f.; (subsequent) licitazione f.II 1. [bɪd]1) comm. econ. offrire [ money]2) (say)to bid sb. good morning — augurare il buongiorno a qcn.
to bid sb. farewell — dire addio a qcn.
to bid sb. welcome — dare il benvenuto a qcn
3) (in bridge) dichiarare2.1) comm. econ. (at auction) offrire, licitare; (for contract) fare un'offerta di appalto; (for company) fare un'offertato bid against sb. in an auction — fare una controfferta in un'asta
2) (in bridge) dichiarare* * *[bid] 1. verb1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) offrire, fare un'offerta2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) fare un'offerta3) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) ordinare4) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) dire2. noun1) (an offer of a price: a bid of $20.) offerta2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) tentativo (per ottenere)•- bidder- bidding
- biddable* * *I [bɪd]1) (at auction) offerta f., licitazione f.the opening, closing bid — la prima, l'ultima offerta
2) (for contract) offerta f. di appalto; (for company) offerta f.escape, suicide bid — tentativo di fuga, di suicidio
4) (in bridge) (first) dichiarazione f.; (subsequent) licitazione f.II 1. [bɪd]1) comm. econ. offrire [ money]2) (say)to bid sb. good morning — augurare il buongiorno a qcn.
to bid sb. farewell — dire addio a qcn.
to bid sb. welcome — dare il benvenuto a qcn
3) (in bridge) dichiarare2.1) comm. econ. (at auction) offrire, licitare; (for contract) fare un'offerta di appalto; (for company) fare un'offertato bid against sb. in an auction — fare una controfferta in un'asta
2) (in bridge) dichiarare -
5 ♦ smile
♦ smile /smaɪl/n.sorriso ( anche fig.); aspetto ridente: with a faint smile, con un lieve sorriso; a wry smile, un sorriso ironico; a beaming (o radiant) smile, un sorriso raggiante (o radioso); a broad smile, un ampio sorriso; a mischievous smile, un sorriso malizioso; to force a smile, fare un sorriso forzato● smile pockets, taschini di camicia stile ‘country’ □ to be all smiles, essere tutto sorridente; essere arcicontento □ He enjoys the smiles of fortune, gli arride la fortuna.♦ (to) smile /smaɪl/A v. i.1 sorridere: He smiled at me bitterly, mi ha sorriso amaramente; She smiled indulgently at her son's escapades, ella sorrideva con indulgenza delle scappatelle del figlio; to smile sweetly, avere un sorriso dolce; sorridere con dolcezza; to smile back, sorridere di ritorno; rispondere sorridendo al sorriso di q.B v. t.1 esprimere con un sorriso: to smile one's thanks, esprimere la propria gratitudine con un sorriso; ringraziare con un sorriso2 fare ( un sorriso): to smile a knowing smile, fare un sorriso d'intesa; sorridere con l'aria di saperla lunga● to smile at sb. 's claims, ridere delle pretese di q. □ to smile at a joke, sorridere d'una facezia □ to smile away sb. 's grief, alleviare con un sorriso il dolore di q. □ to smile one's consent, dare il proprio consenso sorridendo □ to smile one's welcome, dare il benvenuto con un sorriso. -
6 (to) greet
(to) greet /gri:t/v. t.1 salutare (q., incontrandolo); accogliere; dare il benvenuto a; riverire: I greeted him by touching my hat, l'ho salutato toccandomi il cappello; Cheers greeted the close of the speech, gli applausi hanno salutato la chiusa del discorso; The aroma of coffee greeted us, ci accolse l'aroma del caffè -
7 ■ ring in
■ ring inA v. i. + avv.telefonare, chiamare ( al telefono: in casa, in ufficio, in TV, ecc.): Your wife has just rung in, ha appena telefonato Sua moglie; DIALOGO → - Feeling ill- If I feel like this tomorrow morning I think I'll ring in sick, se mi sento così domattina credo che chiamerò per dire che sono malataB v. t. + avv.dare il benvenuto a, salutare con il suono delle campane l'arrivo di: to ring in the New Year, salutare con le campane l'arrivo dell'Anno Nuovo. -
8 (to) greet
(to) greet /gri:t/v. t.1 salutare (q., incontrandolo); accogliere; dare il benvenuto a; riverire: I greeted him by touching my hat, l'ho salutato toccandomi il cappello; Cheers greeted the close of the speech, gli applausi hanno salutato la chiusa del discorso; The aroma of coffee greeted us, ci accolse l'aroma del caffè -
9 ♦ would
♦ would /wʊd, wəd/v. modalewould, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di condizionale o passato;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha quindi tempi composti;● forma le domande mediante la semplice posposizione del soggetto;● ad eccezione delle def. 3, 6, 9, 10 e 12, nell'ingl. corrente è spesso abbreviato in 'd;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime possibilità o probabilità) – He would probably refuse, probabilmente rifiuterebbe; Such changes would seriously affect production, cambiamenti simili avrebbero serie conseguenze sulla produzione; I'd take it amiss, if you didn't accept, mi offenderei se non accettaste; Would you go, if you were asked?, ci andresti, se te lo chiedessero?; I wouldn't buy it if I were you, se fossi in te non lo comprerei; My intervention would have been useless, anyway, il mio intervento sarebbe stato comunque inutile2 ( seguito da inf. pass., esprime possibilità non realizzata) – I would have accepted, but my husband said no, io avrei accettato ma mio marito disse di no; If only he'd let me know, I would have tried to help him, se solo mi avesse informato, avrei cercato di aiutarlo3 (alla 2a pers.: nelle frasi interr. esprime offerta o invito cortese, oppure richiesta di fare qc.) – Would you pour the tea, please?, ti spiace versare il tè, per favore?; vuoi gentilmente versare il tè?; Would you do me a favour?, mi faresti un piacere?; Would you mind opening the window?, ti spiace aprire la finestra?; potresti aprire la finestra per favore?; Would you excuse me for a minute?, mi scusi un secondo?4 ( davanti a verbi di gradimento, piacere, ecc.) – I wouldn't like to see this custom disappear, non vorrei veder scomparire questa tradizione; We would be glad to hear about your project, saremmo lieti di essere informati sul tuo progetto; We would like you to tell us about your trip, vorremmo che ci raccontassi del tuo viaggio; Now, I'd like you to open your mouth and say ‘Aaaah’, ora apra la bocca, per favore, e dica ‘Aaaah’; Ladies and gentlemen, I would like you to welcome a very special guest, signore e signori, vi chiedo di dare il benvenuto a un ospite molto speciale; DIALOGO → - Ordering food 3- What would you like?, cosa desidera?; Would you like to join us?, vuole unirsi a noi?; Would you like some more dessert?, posso offrirti ancora un po' di dolce?; There's one thing I would have liked to ask him, c'è una cosa che avrei voluto chiedergli5 ( nelle subordinate rette da un verbo di dire, pensare, sperare, ecc., esprime l'idea di futuro nel passato) – He asked me whether I would be prepared to do it, mi ha chiesto se fossi (o sarei stato) disposto a farlo; They said they would meet us here, hanno detto che si sarebbero trovati qui; I said I'd do it at once, dissi che l'avrei fatto subito; I said I wouldn't, dissi che non l'avrei fatto; dissi di no; She promised she would come back, (rif. al passato) promise che sarebbe tornata; (rif. al futuro) ha promesso che tornerà; We feared the situation would get out of hand, temevamo che la situazione sarebbe diventata ingovernabile; Would it be ready in time, I wondered, chissà se (o mi chiesi se) sarebbe stato pronto in tempo; I knew you'd say that, sapevo che l'avresti detto6 ( esprime volontà, intenzione o, nella forma neg., rifiuto) – DIALOGO → - Weather- It's a lovely day so we thought we'd go out for a bike ride, è una giornata deliziosa così abbiamo pensato di andare a fare un giro con la bicicletta; I couldn't find anyone who would help me, non riuscii a trovare nessuno che volesse aiutarmi (o che fosse disposto ad aiutarmi); I tried to explain, but he just wouldn't listen, cercai di spiegare la cosa, ma lui si rifiutò di ascoltarmi; He would have none of it, non volle saperne; DIALOGO → - Inviting someone to stay- I wouldn't hear of you staying in a B&B, non voglio neanche sentir parlare di te in un bed and breakfast7 ( esprime congettura, probabilità) – I would imagine they'll have left by now, immagino che ormai saranno partiti; Tall and with a slight stoop? That would be Professor Merrill, alto e un po' curvo? di sicuro è il prof. Merrill; He would have been about seventy when he died, doveva essere sui settanta quando è morto; You wouldn't know her, non credo che tu la conosca8 ( esprime speranza, opinione) – You wouldn't think that he would react that way, would you?, chi si sarebbe immaginato che lui avrebbe reagito a quel modo?; I'd have thought you would have been too tired to go on, avrei detto che saresti stato troppo stanco per continuare; If only she would be more patient, se solo avesse un po' più di pazienza!9 ( esprime un'azione abituale) – We would often go down to the lake to watch the grebes, spesso scendevamo al lago per osservare gli svassi; They would meet every Tuesday at seven, si incontravano ogni martedì alle sette10 ( esprime irritazione per un comportamento ritenuto tipico o inevitabile) – Of course he would say that, è da lui dire una cosa simile; classica risposta da parte sua; «I've broken my camera» «You would, wouldn't you», «ho rotto la macchina fotografica» «lo sapevo (o naturale, c'era da aspettarselo, figurarsi, c'era da dirlo)!»; Of course, this being my birthday, the weather would be nasty, naturalmente, non poteva che fare un tempo orribile il giorno del mio compleanno11 (alla 3a pers.: in frasi neg. e rif. a cose, esprime rifiuto di muoversi, funzionare, ecc.) – The engine wouldn't start, il motore non voleva partire; il motore si rifiutò di partire; The safe wouldn't open, la cassaforte non voleva aprirsi (o non si apriva, rifiutò di aprirsi)12 (poet. o lett.) ( nelle escl.) – Would that I had never met him!, vorrei non averlo mai incontrato!; magari non l'avessi ma incontrato!; Would to God I had died, meglio sarebbe se fossi morto!; magari fossi morto! -
10 honour
I 1.honor ['ɒnə(r)] nome1) (privilege) onore m., privilegio m.it is an honour (for sb.) to do — è un onore (per qcn.) fare
to give o do sb. the honour of doing concedere a qcn. l'onore di fare; to be an honour to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; in honour of in onore di; to what do I owe this honour? — form. o iron. a cosa devo questo onore?
2) (high principles) onore m.to impugn sb.'s honour — form. mettere in dubbio l'onore di qcn.
a point o an affair of honour una questione d'onore; to give one's word of honour — dare la propria parola d'onore
3) (in titles)2.first, second class honours — BE = diversi livelli di valutazione della laurea
••IIhonor ['ɒnə(r)] verbo transitivo1) (show respect for) onorare, rispettareto feel, be honoured — sentirsi, essere onorato (by da)
to honour sb. by doing — form. fare onore a qcn. facendo
2) (fulfil) onorare [cheque, debt]; rispettare [commitment, contract, obligation]; mantenere [ promise]* * *['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) onore2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) onore3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) onore4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) onore5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) onore6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) distinzione, lode7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Vostro Onore2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) onorare, fare onore a2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) fare l'onore3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) conferire un'onorificenza4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) onorare•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour* * *I 1.honor ['ɒnə(r)] nome1) (privilege) onore m., privilegio m.it is an honour (for sb.) to do — è un onore (per qcn.) fare
to give o do sb. the honour of doing concedere a qcn. l'onore di fare; to be an honour to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; in honour of in onore di; to what do I owe this honour? — form. o iron. a cosa devo questo onore?
2) (high principles) onore m.to impugn sb.'s honour — form. mettere in dubbio l'onore di qcn.
a point o an affair of honour una questione d'onore; to give one's word of honour — dare la propria parola d'onore
3) (in titles)2.first, second class honours — BE = diversi livelli di valutazione della laurea
••IIhonor ['ɒnə(r)] verbo transitivo1) (show respect for) onorare, rispettareto feel, be honoured — sentirsi, essere onorato (by da)
to honour sb. by doing — form. fare onore a qcn. facendo
-
11 ♦ warm
♦ warm /wɔ:m/A a.1 caldo ( anche fig.); caloroso; appassionato; ardente; cordiale; focoso; che tiene caldo: Are you warm enough?, hai abbastanza caldo?; It's nice and warm in here, qua dentro fa un bel caldo (o un bel calduccio); warm water, acqua calda; warm shades, tinte calde ( il rosso, il giallo, ecc.); (meteor.) warm front, fronte caldo; a warm welcome, un cordiale benvenuto; warm thanks, calorosi ringraziamenti; warm clothing, indumenti caldi (o che tengono caldo); a warm heart, un cuore gentile; a warm temperament, un temperamento appassionato2 ( caccia: dell'odore della selvaggina) forte; fresco; recente: warm scent (o trail) traccia fresca3 (fam.) benestante; ricco4 (fam.) che rischia di mettersi male; ‘caldo’ (fig.); rischioso; pericoloso: Things are getting warm in the Middle East, in Medio Oriente la situazione si sta facendo caldaB n.1 [u] (il) caldo: Come into the warm!, vieni al caldo!● warm-air heating, riscaldamento ad aria □ warm-blooded, ( d'animale) a sangue caldo; ( di persona) che ha il sangue caldo, impulsivo □ ( slang USA) warm body, scaldapanche, scaldasedie (fig.) □ (comput.) warm boot, avvio a caldo □ (fig.) a warm corner, un luogo pericoloso; una posizione rischiosa □ warm descriptions, descrizioni eccitanti (o impudiche) □ warm-hearted, di buon cuore; affettuoso; cordiale □ warm-heartedness, buon cuore; cordialità; affettuosità □ (mecc.) warm start, partenza a caldo □ warm work, lavoro che fa sudare, occupazione faticosa; (fig.) lavoro pericoloso □ to get warm, scaldarsi; riscaldarsi; ( di una discussione, ecc.) accalorarsi, animarsi □ to grow warm, farsi caldo; accalorarsi, riscaldarsi (fig. fam.): The disputants grew warm, i litiganti si sono accalorati □ in warm blood, a sangue caldo □ to make it (o things) warm for sb., rendere la vita difficile a q.; attaccare q.; molestare q. □ ( giocando alla ricerca di oggetti nascosti) You are getting warm, «fuoco!, fuoco!»warmly avv. warmness n. [u]. (to) warm /wɔ:m/A v. t.scaldare; riscaldare; (fig.) dare calore a, accendere, animare, eccitare: to warm one's feet in front of the fire, scaldarsi i piedi davanti al fuoco; to warm (up) the soup, riscaldare la zuppa; His words warmed my heart, le sue parole mi hanno scaldato il cuoreB v. i.scaldarsi; riscaldarsi; (fig.) accalorarsi, accendersi, infervorarsi: The soup is warming (up), la zuppa si sta scaldando; The preacher warmed up as he went on with his sermon, continuando la predica, il predicatore s'infervorò● ( sport) to warm the bench, fare panchina, fare il panchinaro (pop.) □ (fig. fam.) to warm sb. (o sb. 's jacket), bastonare q.; dare un fracco di legnate a q. □ to warm oneself, scaldarsi; riscaldarsi.
См. также в других словарях:
dare (1) — {{hw}}{{dare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io do , tu dai , egli dà , noi diamo , voi date , essi danno ; imperf. io davo ; pass. rem. io diedi o detti , tu desti , egli diede o dette , noi demmo , voi deste , essi diedero o dettero ; fut. io… … Enciclopedia di italiano
benvenuto — ben·ve·nù·to agg., s.m.inv., s.m. CO 1. agg., spec. come formula di saluto rivolta a chi giunge gradito: benvenuto tra noi! | s.m.inv., il saluto stesso: dare il benvenuto a qcn. Sinonimi: benarrivato. 2. s.m., persona il cui arrivo è gradito:… … Dizionario italiano
dare — A v. tr. 1. consegnare, porgere, offrire, passare, portare □ accordare, concedere, rilasciare, lasciare □ trasferire □ distribuire, ripartire □ prestare □ rifornire, procurare □ (di cosa dovuta o meritata) tributare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Vivere (dare to live) — Vivere Dare to live Vive Ya Cover of Con te partirò and the original version of the song, in 1995 Single by Andrea Bocelli featuring Gerardina Trovato and Andrea Bocelli featuring Laura Pausini … Wikipedia
salutare — salutare1 agg. [dal lat. salutaris, der. di salus utis salute, salvezza ]. 1. [che giova alla salute] ▶◀ e ◀▶ [➨ salubre]. 2. (fig.) [che giova al benessere materiale o spirituale: è un consiglio s. ] ▶◀ benefico, efficace, giovevole, proficuo,… … Enciclopedia Italiana
salutare — saluta/re (1) agg. 1. salubre, sano, puro, igienico, balsamico, benefico CONTR. insalubre, malsano, dannoso, nocivo, pernicioso 2. (fig.) giovevole, proficuo, buono, utile, vantaggioso, efficace, benedetto, santo CONTR. inutile, dannoso, cattivo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Non ho mai smesso — Single by Laura Pausini from the album Inedito Released 11 November 2011 Format Digital download Recorded … Wikipedia
Medusa — For other uses, see Medusa (disambiguation). Medusa Medusa, by Caravaggio (1595) Consort Poseidon Parents … Wikipedia
On n'oublie jamais rien, on vit avec — Single by Hélène Ségara and Laura Pausini from the album Humaine … Wikipedia
Con la musica alla radio — Single by Laura Pausini from the album Laura Live World Tour 09 … Wikipedia
Non c'è — Single by Laura Pausini from the album Laura Pausini B side … Wikipedia